AI 自動翻譯餐廳餐牌
影張相,外國菜單變成你睇得明的語言
坐喺餐廳對住一張睇唔明的餐牌?影 1–5 張相,MenuMeld 菜單貓的 AI 會讀取菜式、翻譯成你的語言,再解釋陌生菜式——唔使再靠指手畫腳落單。為旅行與外國餐牌而設,由 Gemini 配合 Google 搜尋驅動。
影低餐牌,即時變成你的語言
唔使切換 App,也唔使逐個菜名打入翻譯器。影低成張餐牌,AI 逐頁讀取,再把翻譯與解釋一齊交返畀你。
一次最多 5 張相
長餐牌或多頁餐牌可分最多五張影低——前菜、主菜、飲品,AI 一併讀取。
翻譯成你的語言
菜名會以你在 App 內設定的語言呈現,令外國餐牌讀起來像本地餐牌一樣。
解釋陌生菜式
未聽過?AI 會補上一段簡單說明,講解這道菜其實是甚麼、一般點上桌。
Gemini + Google 搜尋
餐牌掃描 AI 使用 Gemini 配合 Google 搜尋,解釋可參考地方菜式的最新資料。
為旅行而設
街頭小吃、居酒屋黑板餐牌、外國 tasting menu 都解讀到,把嚇人的餐牌變成清晰清單。
屬餐牌掃描 AI
翻譯與「從餐牌推薦最健康菜式」屬同一個餐廳餐牌掃描功能。
由一大堆文字,變成你睇得明的餐牌
翻譯只是一半——知道「andouillette」或「皮蛋」到底是甚麼同樣重要。MenuMeld 把餐牌變成你讀得懂、明得到、用得着的內容。
白話描述
每道翻譯後的菜式可附上食材與烹調方式的簡短描述,而非只是字面直譯。
留意要小心的菜式
解釋有助標示出濃味、辣、生食或特別的菜式,避免上桌才驚喜。
配搭健康推薦
餐牌睇得明後,同一次掃描可按你的需要推薦最健康的菜式與備選。
一鍵記錄
決定好食乜?把菜式直接加入飲食記錄,旅行的每一餐也追蹤得到。
地方與本地菜式
由點心到 tapas 到中東 mezze,沒有單一對應翻譯的菜式都處理得到。
毋須帳號即可開始
MenuMeld 核心功能離線、毋須帳號;餐牌翻譯只用你的 AI 試用次數或 AI Pro。
如實說明:餐牌翻譯屬於線上 AI 功能——你的 1–5 張相片會在雲端由 Gemini 配合 Google 搜尋分析,因此需要連線。結果來自視覺與語言模型,過於花巧的字體、手寫字或光線不足都可能影響準確度;落單前及涉及過敏的菜式,請自行核對翻譯內容。
關於餐牌翻譯
影 1 至 5 張餐牌相片,MenuMeld 會把相片交給餐牌掃描 AI(Gemini,配合 Google 搜尋)讀取菜式,並翻譯成你設定的語言;同時附上陌生菜式的簡短解釋,讓你清楚自己在點甚麼。
它為旅行與外國餐牌而設,可讀取多種語言的餐牌,並以你在 App 內設定的語言呈現。由於結果來自視覺 AI 模型,過於花巧的字體、手寫字或光線不足都可能影響準確度,落單前請自行核對。
不可以。餐牌掃描與翻譯屬於 AI 功能,需要連線,因為相片要在雲端由 Gemini(配合 Google 搜尋)分析。記錄飲食與營養儀表板則可離線使用。
MenuMeld 免費下載,並附有限次數的 AI 試用。無限次餐牌掃描與翻譯屬於付費的 AI Pro 方案,每月 US$9.99,包含全部 AI 功能。